Miscellaneous/V-Clip

The Paradox of Our Age (펌)

Kant 2008. 12. 8. 14:21





Narration



We have taller buildings but shorter tempers;  우리는 더 높은 빌딩을 갖게 되었지만 성미는 더 급해졌습니다.
wider freeways,  고속도로는 더 넓어졌지만,
but narrower viewpoints. 관점은 더 좁아졌지요.

We have bigger houses but smaller families;  집은 더 커졌으나 가족은 오그라들었습니다
more conveniences,  더 편리해졌지만
but less time.  시간은 더 모자라구요.

We have more degrees but less sense;  학위를 더 많이 가졌지만 분별력은 더 부족합니다
more knowledge,  지식은 더 많아졌으나
but less judgment;  판단력은 더 부족합니다
more experts,  전문가가 늘었지만
but more problems.  문제도 더 늘었지요.

We've added years to life, but not life to years.  생존 시간은 연장되었으나, 시간에 생명을 부여하지 못합니다

We've learned how to make a living, but not a life. 먹고 사는 법은 배웠지만, 사는 법은 배우지 않았습니다

We've been all the way to the moon and back, 그 먼 달까지도 왕복하지만
but have trouble crossing the street to meet a new neighbor. 새 이웃을 사귀려 길조차 건너지 못합니다

These are the times of steep profits but shallow relationships; 가파른 수익의, 그러나 얄팍한 관계의
of fancier houses, but broken homes.  또 꿈 같은 집에 거주하는, 그러나 망가진 가족의 시대입니다.

It is a time when there is much in the showroom window 쇼윈도우는 많은 걸 보여주지만
but nothing in the room. 정작 방안에는 아무것도 없지요.